들위의 잡초처럼

에우지르 삐소아 카마라 대주교님의 말씀

는 여행 중, 이번은 지구다! 2013. 12. 3. 02:41

다음은 이틀 전 손석히 앵커의 클로징 멘트에 인용된 문구를 일본에 계신 김대열 사베리오 신부님(소나무신부님) 께서 붙여주신 설명입니다. (출처 facebook)  사베리오 신부님은 일본에서 다양한 국적의 신자분들과 함께 생활하고 계십니다.그래서 여러 나라 말로 설명해 주셨습니다.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

이틀 전, 손석희 엥커의 클로징 멘트로 다시 유명해진 브라

질 올린다(Olinda)와 헤씨피(Recife)의 대주교셨던 에우지르 삐소아 카마라(Hélder Pessoa Câmara; 1964-1985)의 말씀이다. 그분의 말씀이 이 시대에, 대한민국에서 다시 반향이 된다는 것이 안타깝다.

---


“Quando alimentei os pobres chamaram-me santo, mas quando perguntei por que há gente pobre chamaram-me comunista.”(Arcebispo Hélder Câmara)
---
"내가 가난한 이들을 먹였을 때, 그들은 나를 성인이라고 불렀다. 하지만 내가 왜 가난한 이들이 있냐고 물었을 때, 그들은 나를 공산주의자라 불렀다."(대주교 에우지르 까마라)


“When I give food to the poor, they call me a saint. But when I ask why they are poor, they call me a communist.” (Archbishop Heder Camara)



"Cuando doy alimento a los pobres me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen alimento me llaman comunista y se enojan" (Arzobispo Helder Camara)



"Cuando doy alimento a los pobres me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen alimento me llaman comunista." (Helder Camara)



“私が貧しい人々を食べさせたときには、彼らは私を聖人と呼んだ。しかし私がなぜ彼らは貧しいのかと聞くと彼らは私を共産主義者と呼んだ。(大司教 エウジル カマラ)